В Тольяттинском краеведческом музее открылась необычная экспозиция – «Солдаты слова: переводчики Великой Отечественной войны». Посетителей здесь не встретишь привычными диорамами боев. Пространство стилизовано под личный дневник курсанта: скромный быт, конспекты, коптилка вместо лампы и десятки часов зубрежки иностранных наречий.

Дневник эпохи
Экспозиция приурочена к двум памятным датам – 81-й годовщине Победы и 85-летию эвакуации военного факультета в Ставрополь-на-Волге. Организаторы постарались воссоздать образ эпохи через личные документы выпускников, потрепанные зачетные книжки, фотографии и агитационные листовки, которые выпускали советские разведорганы. Каждый предмет здесь – напоминание о том, как в тылу ковалось оружие, которым были не только патроны и танки, но и знание чужой речи. Увидеть эту летопись стоит каждому, ведь она рассказывает не просто об институте, а о вкладе нашего города в большое дело победы.
С 1941 по 1943 год в здании санатория «Лесное» располагался уникальный центр – Военный институт иностранных языков Красной армии (ВИИЯКА). Сюда, в глубокий тыл, эвакуировали курсантов и педагогов из Москвы. Слушатели добирались до Волги пароходом «Карл Либкнехт». Жили тяжело: курсантов расселяли по всему городу – в школы, техникумы, частные дома. В комнату отдыха на втором этаже «Лесного» втискивали по 40 коек. Но на быт никто не жаловался – времени не было.
Учились по 10 часов в день, в три смены, при свете самодельных коптилок. Преподавателей подбирал лично начальник института генерал-майор Николай Биязи, ветеран двух войн и блестящий лингвист. Здесь изучали более 20 языков, от немецкого и японского до венгерского и шведского. Но главным оставался немецкий. Первую группу выпустили на фронт досрочно – не за четыре месяца, а за 75 дней. Всего институт дал фронту около 4,5 тыс. специалистов. Они работали в разведке, допрашивали пленных, анализировали трофейные документы. Их голоса звучали в партизанских отрядах и на передовой, где решалась судьба мира.

Звездный выпуск
Из стен ставропольского института вышли те, чьи имена сегодня знает вся страна. Свою первую военную специальность здесь получил легендарный актер Владимир Этуш. Учился тут и композитор Андрей Эшпай, и поэт Павел Коган, и будущая писательница Елена Ржевская, а также переводчик маршала Жукова Лев Безыменский. Преподавали студентам настоящие энтузиасты. Например, Зоя Цветкова, которая между лекциями находила время для рисования.
Несмотря на голод и холод, жизнь в институте не ограничивалась учебой. Устраивались концерты на иностранных языках для местных жителей и колхозников. Часто к слушателям заезжали артисты Большого театра, эвакуированные в Куйбышев. Но главное чудо заключалось в другом: в условиях страшной нехватки ресурсов преподаватели умудрились выпустить 20 учебных пособий. В 1941 году Биязи и профессор Монигетти составили «Краткий русско-немецкий военный разговорник». Два миллиона его экземпляров ушли на фронт, спасая жизни солдат.
Выставка в Тольяттинском краеведческом музее будет работать до конца 2026 года. Увидеть ее можно в рамках билета на экспозицию «Ставрополь провинциальный» Для школьных групп действует «Пушкинская карта». Приходите – эти «солдаты слова» заслуживают того, чтобы их история была услышана.
Кстати
В июне 1942 года к институту присоединили военный факультет Института востоковедения, переехавший из Ферганы. После этого в «Лесном» стали штудировать не только европейские, но и турецкий, китайский и японский языки.






