Там, где сердце.

В Тольятти открылась выставка «Прогулка. Русский Рим. 1870-1920»

Елена Кочева

ekocheva@yandex.ru

В отделе современного искусства Тольяттинского художественного музея звучали джазовые импровизации пианистки Олеси Очеповской, среди черно-белых фотографий в строгих классических рамках прохаживалась публика, одетая в черные, белые и черно-белые одежды. Впрочем, желательный дресс-код на открытии этой выставки, заявленный организаторами, соблюли не все. Но многие постарались, и было красиво и атмосферно, особенно с приглушенным светом и старой кинохроникой. Стоит ли говорить, что на открытие итальянской фотовыставки пришло много людей? Разумеется, ведь как сказала руководитель отдела современного искусства ТХМ Александра Щербина, в нашей стране есть представление, что «все самое красивое, самые красивые места, люди — все в Италии». Россияне всегда стремились туда, и до Октябрьской революции художники, писатели, ученые, да и просто все, кто имел такую возможность, регулярно бывали на Апеннинском полуострове. А после революции многие уехали в Италию — кто-то обосновался там, а кто-то нет, но русское присутствие в Риме было значительным и ощутимым. Именно это легло в основу выставки «Прогулка. Русский Рим. 1870-1920», с одной стороны — история русской общины, с другой — изменения вечного города под влиянием объединения страны, урбанизации пространства, строительства новых монументальных объектов, перестройки улиц. Всего 31 фотография из архивов разных музеев рассказывает нам о пятидесяти годах Рима на рубеже веков, изменении уклада жизни. Мы не знаем авторов этих снимков, думаю, их не знают и в Италии, откуда к нам прибыла столь исторически ценная выставка. Но это и неважно — сегодня мы имеем возможность посмотреть, как выглядел Рим до и во время его преобразований. А чтобы передать атмосферу города, местные художники сделали арт-объекты, напоминающие, какие произведения искусства великих художников и зодчих находятся в Риме, каков девиз этого города, выбитый сейчас даже на канализационных люках.

Подарок консульства

Конечно, мы бы не увидели эти фотографии, если бы не итальянское консульство. Как сказала директор Тольяттинского художественного музея Марина Баранова, это уже пятая по счету выставка, которую музей открывает благодаря сотрудничеству с Почетным консульством Италии в Самаре. На открытии экспозиции почетный консул Итальянской Республики по Поволжью и Татарстану Джангуидо Бреддо отметил, что это партикулярная — особенная — выставка, он сам с детства видел в своей стране прекрасные дворцы и православные церкви, построенные русскими, и добавил: «Не мне рассказывать, что русское присутствие в Италии было многочисленным». Рассказав о важности проекта и о том, что «у столицы Италии Рима всегда были очень сильные связи с Россией, и именно в тот период, который показан на выставке», Джангуидо Бреддо переключился на более комфортную для него тему — кулинарию. В частности, консул отметил, что один из рецептов спагетти в Италию привез не кто иной, как Николай Васильевич Гоголь, и что именно подробные описания приготовления блюд в произведениях русского классика помогли написать Джангуидо Бреддо книгу о русской кухне.

Прогулка

Экскурсия по выставке началась с верхнего основного зала, затем перетекла в фойе, где на карте Рима отмечены все культовые заведения, основанные русскими с 1870 по 1920 год. Остальные фотографии и арт-объекты ожидали публику в других залах (пространствах) отдела современного искусства. Эта площадка, пожалуй, впервые приняла у себя столь классическую и несовременную выставку, тем не менее обыграть ее присутствие в этих стенах местным художникам удалось. Помимо собственно фотографий экспозиция оснащена справками: о русской читальне Н.В. Гоголя, издательстве «Слово», театрах «Русская ласточка» и «Ночная бабочка», о «Русской таверне» и т.д. А на фотографиях изображения: «Рабочие укладывают брусчатку на улице Корсо. За их спиной — знаменитое кафе «Араньо»; «Новая синагога сразу по окончании строительства»; «Железнодорожный вокзал Термини в конце 19-го века»; «Июнь 1911 года. Торжественное открытие Викториана — монументального комплекса, возведенного в честь первого короля Италии Эммануила II» и многое другое. Снимок о концерте на открытом воздухе, который слушают пешеходы и пассажиры колясок, был снят безымянным фотографом с дирижабля, который зависал прямо над слушателями. Викториан представлен в двух вариантах — до снесения старых строений на площади и после, когда этот монументальный комплекс был достроен. Вместе с фотографиями, пояснениями и справками на стенах музея расположены таблички для игры-квеста, с помощью которого можно не только развлечься, но и лучше усвоить полученную информацию.

Но главным испытанием для посетителей стала викторина, которую подготовили и провели студенты из сардинского университета Сассари (итальянцы изучают в Тольятти русский язык). Не вдаваясь в подробности, отмечу, что почти все вопросы о римских традициях, жизни и архитектуре для присутствующих оказались слишком сложны (как и русских для итальянцев). Занятно, но в тот вечер многие очень активно «по-итальянски» жестикулировали при разговоре или произнося речь, видимо, незримое присутствие в нас этой культуры все-таки есть. И хотя, честно говоря, у новой выставки исторических параллелей с нашим «итальянским» городом не может быть никаких, однако посмотреть уникальный материал однозначно стоит. Прогулку по «утраченному» Риму можно совершить до 30 июля.

 Там, где сердце.

Татьяна Буробина, президент Поволжского института итальянской культуры:

— Мне кажется, этот проект очень классный, он действительно показывает связь между двумя такими близкими странами — Россией и Италией. Если мы углубимся в историю, то увидим эти корни. И эта выставка — подтверждение тому, что, несмотря ни на какие политические распри, Италия и Россия всегда остаются друзьями, и это очень здорово!

Наша справка

Джангуидо Бреддо родился в Тревизо (Италия) в 1946 году, много лет живет и работает в России, в Самаре, является почетным консулом Итальянской Республики по Поволжью и Татарстану. Увлекается кулинарией, историей кулинарии разных стран, автор многих статей по русской и итальянской кухне, опубликованных в российских и итальянских журналах. Член Союза журналистов России, член итальянской Ассоциации изданий продовольственной и сельскохозяйственной тематики ASA-PRESS и Ассоциации европейских журналистов. Автор книг «Паста — итальянское искусство» и «Русская кухня — между историей и философией».

Там, где сердце.

Кстати, в течение всей выставки посетители смогут увидеть классику итальянского кино (ежедневные сеансы в 14.00 и 17.00) и таким образом совместить просмотр экспозиции с кинопросмотром.

Цитата

«Где находится мое сердце, вы знаете, поэтому выставка открывается сначала в Тольятти, потом — в Самаре».

Джангуидо Бреддо

Интересный факт

Несмотря на то что в Италии не было русского кинопроизводства (в отличие от других стран), Италия сыграла роль первой страны русской эмиграции для кинематографистов, в дальнейшем уехавших во Францию или Германию. Писатели-эмигранты пишут сценарии для фильмов, например, для фильма «Голубой туман» режиссера Ламберто М. Боско по оригинальному кинороману написал Осип Фелин. В итальянских фильмах того времени работало много русских актрис. Особенно велик вклад в развитие «русского кинематографа» Берты Нельсон, русской по происхождению. О начале ее карьеры почти ничего не известно, как актрису ее знают в Италии с 10-х годов ХХ века. В 20-е годы она основала в Риме на Виа Националь в доме 62 кинокомпанию.

Фото аватара

Присылайте материалы для публикации на почту mail-ps@mail.ru

Оцените автора
Газета Площадь Свободы

Больше на Газета Площадь Свободы

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше